вівторок, 18 жовтня 2016 р.

ВВС Україна назвала найкращі книжки 2016 року

.



До Довгого списку премії Книга року ВВС-2016 увійшли 14 видань:
До Довгого списку премії Дитяча Книга року ВВС-2016 увійшли 13 видань:
До журі премії Книга року ВВС-2016 увійшли:
  • Віра Агеєва, професор, Національний університет Києво-Могилянська академія.
  • Ольга Герасим’юк, журналіст.
  • Андрій Курков, письменник.
  • Світлана Пиркало, письменник, Радник з питань культури ЄБРР.
  • Марта Шокало, випусковий редактор ВВС Україна.
Видавці книг-переможців у обох номінаціях отримають право використовувати логотип премії Книга року ВВС на наступних виданнях.

вівторок, 11 жовтня 2016 р.

Цікаві факти про книги


Історія виникнення книги бере свій початок з тих часівколи створивши писемністьлюдство починає шукати способи матеріалізувати свої думкипередати наступним поколінням накопичені століттями знання та досвідДо винайдення Йоганом Гутенбергом (1400 - 1468) книгодрукування, книжки були рукописні, наприклад книга-сувій із текстом «Іліади» Гомера, довжиною близько ... 150 метрів.
У бібліотеці Індійського міста Адьяр зберігається сотні книжокщо писалися на аркушахвиготовлених з пальмового листяСторінки книжок прикрашали золотомдорогоцінним камінням...
Серед старовинних монгольських і тібетських книг є справжні манускрипти, тексти яких писалися сумішшю золота, срібла, коралів, перлів, бірюзи, глазурі, перламутру, сталі та міді. Є тут також книжки з текстами, вишитими по шовку та сап’яну різнокольоровими нитками… без жодного вузлика.
Ще одна унікальна книжка, сторінки якої зроблені із срібла, а букви «написані» золотом. На виготовлення такого ювелірного шедевру було витрачено більш ніж 50 кілограмів золота та близько 600 кілограмів срібла.
В наші часи з’явилася «металева книга». Виготовив її коваль Костов з болгарського міста Враца. Книга, 22 сторінки якої зроблені із… заліза, важить близько 4 кілограмів, хоча розміри її звичні – 18 на 22 сантиметри.
Серед книжок зустрічаються справжні велетні. Так, одним з найтовcтіших романів, напевно, слід вважати «Кларису» – роман англійського письменника Семюела Річардсона. Він містить 984 870 слів, майже на 200 тисяч слів більше, ніж у Біблії. Роман побачив світ у середині XVIII століття.
Але пальма першості у створенні подібного роману належить японському письменникові XIX століття. Автор працював над ним 40 років. Роман складається із 100 томів по тисячі сторінок у кожному, вага одного примірника 60 кілограмів. У романі налічується майже 32 мільйони слів.
Не менш цікаве і «Диявольське Євангеліє», яке зберігається у королівській бібліотеці в Стокгольмі. Його обкладинка зроблена з дубових дощок товщиною 4 сантиметри, а прикрашають книгу масивні защіпки з кованого заліза. На виготовлення пергаментних сторінок пішло понад 100 козячих шкір.
З виданням «Історії Південної півкулі», що було надруковано у США, можливо знайомитися лише за допомогою спеціального двигуна, адже важить вона 225 кілограмів, в розгорнутому вигляді її ширина дорівнює 2 метри 70 сантиметрів, а висота – 2 метри.
А ось мода на так звані мініатюрні книжки виникла наприкінці XVIII століття, завдяки примхам Марії-Антуанетти, яка забажала носити улюблені книжки в рукавичці. Однак ще задовго до цього робилися спроби виготовлення таких оригінальних видань. Прародителькою їх можна вважати старовинну рукописну мініатюрну книгу, яка зберігається в Єреванському книгосховищі Матенадаран. ЇЇ вага лише – 19 грамів.
Найменша книжка видана у 1896 році в італійському місті Падуя, її розмір 16 мм на 11 мм, що дорівнює приблизно розміру нігтя на великому пальці руки. У цій книзі надрукований лист Галілео Галілея.
Одна з найбільших бібліотек світу – Національна бібліотека конгресу США. Заснована вона у 1800 році. Її книжковий фонд налічує 40 мільйонів примірників.
Найбільша бібліотека в Україні – Національна бібліотека України ім. В.І. Вернадського. Заснована вона у 1714 році.
Найперший у світі буквар з’явився в Англії у 1491 році. Написаний він був латинською мовою.
На стінах храму у Фівах висічений древній літопис. Стіни храму є своєрідною книгою, найбільшою у світі за своїми розмірами, оскільки кам’яні «сторінки» її сягають сорока метрів завширшки.

понеділок, 10 жовтня 2016 р.

вівторок, 20 вересня 2016 р.

Форум видавців оголосив 23 найкращі книжки




Під час урочистої церемонії відкриття щорічного Форуму видавців оголосили 23 найкращі книжки Форуму.
Гран-прі організатори вирішили не вручати, адже жодна книжка не зібрала достатньої кількості голосів.
А перелік 23 найкращих книг 23-го Форуму видавців наводить ZAXID.NET.
1. "Франко від А до Я" (Видавництво Старого Лева). Абетка-енциклопедія про Івана Франка для дітей, ілюстрована творчою майстернею "Аґрафка" із текстами Богдана та Наталі Тихолозів.
2. "Каналізація міста Львова від початку XV ст. до  1939 р." та "Водогін міста Львова від початку XV ст. до  1939 р." (Аверс). Комплект з 2-х книг Павла Ґранкіна та Христини Харчук з картами.
3. "Скриня. Речі сили" Ярини Винницької (Видавництво Старого Лева). Арт-бук зі спецефектами – витинаннями, тисненням золотом, друком на прозорій та напівпрозорій основі, ефектами об'ємності.
4. "Забуті науки" Ренса Бода (Видавництво Жупанського). Професор інформаційних та наукових гуманітарних наук створив першу доступну оглядову історію гуманітарних наук з моменту їхнього зародження (600 року до н. е.) аж до початку XXI століття.
5. "Діалоги" Луція Аннея Сенеки уперекладі Андрія Содомори (Апріорі). В опублікованих у цій книжці, вперше перекладених українською мовою, філософських "Діалогах" Сенека радить, у який спосіб за умов моральної кризи споживацького суспільства осягнути щастя.
"Скриня. Речі сили" Ярини Винницької (Видавництво Старого Лева). Фото starylev.com.ua
6. "Як розмовляти з дітьми про мистецтво ХХ століття" Франсуази Барб-Ґалль (Видавництво Старого Лева). Книга ознайомлює з творчістю сучасних художників і допомагає по-справжньому зрозуміти й полюбити мистецтво, яке може здаватися найскладнішим для розуміння.
7. "Ukraine. The best" (Атлант ЮЕмСI). На сторінках книги – 123 постатi культурного середовища, розташовані від  А до Я.
8. "Марія" Грицька Чубая (Коло). Арт-бук Марії та Володимира Гавришів із творчої майстерні "Ліспроріс" створений на основі однойменної поеми українського поета Григорія Чубая.
9. "Під землею. Під водою" Олександра та Даніель Мізелінські (Видавництво Старого Лева). Ця книжка-перевертайка відкриє таємниці підземного та підводного світів.
10. "Переслідувані за правду" Оксани Гудзяк (Видавництво УКУ). Альбом через світлини, документи, спогади, уривки зі свідчень очевидців розкриває трагічну, але водночас героїчну історію українських греко-католиків у ХХ ст.
11. "Чому нації занепадають" Дарона Аджемоглу, Джеймса Робінсона (Наш Формат). Книга-бестселер New York Times та Wall Street Journal, одна з найкращих книг 2015 року за версією Марка Цукерберга та входить у список mustread-літератури Білла Гейтса.
"Чому нації занепадають" Дарона Аджемоглу, Джеймса Робінсона (Наш Формат). Фото vsiknygy.net.ua
12. "Казимир Малевич. Київський період 1928-1930" Тетяна Філевська (Родовід). До книжки увійшли нові тексти Казимира Малевича, мистецькі твори Казимира Малевича з його персональної виставки 1930 року, листи з Києва і до київських адресатів, статті Малевича у "Новій ґенерації", "Альманаху-авангард" та інші документи, пов’язані з київськими проектами митця.
13. "Антологія української поезії ХХ століття"(А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА). До антології увійшли поезії найпомітніших українських поетів ХХ століття, народжених до 1950 року, – від Тичини до Лишеги та Кичинського.
14. "Ніцше. Самоперевершення" Тараса Лютого (Темпора). Дослідження присвячене вивченню біографії та філософської спадщини Фрідріха Ніцше.
15. "Флорентійський собор" Джозефа Гілла (Видавництво УКУ). Праця британського вченого-єзуїта, багатолітнього професора Папського східного інституту о. Джозефа Гілла присвячена вселенському соборові, що відбувався у Феррарі, Флоренції та Римі в 1438-1445 роках, й укладеній на ньому "Флорентійській унії" між Римом і Константинополем.
16. "theUKRAINIANS II: історії успіху" Тараса Прокопишина,  Володимира Бєглова (Видавництво Старого Лева). У другій книзі зібрано 20 мотиваційних розмов, опублікованих в онлайн-журналі про українців, ініціативу та відповідальність.
17. "Школа майбутнього" Кена Робінсона (Літопис). У "Школі майбутнього" відомий експерт у галузі освіти сер Кен Робінсон пропонує практичні рішення критичної проблеми, що постала перед сучасним світом: як змінити недосконалу освітню систему.
"Казимир Малевич. Київський період 1928-1930" Тетяна Філевська (Родовід). Фото platfor.ma
18. "Шалахмонеси. Вірші для дітей" Григорія Фальковича (Дух і літера). Вірші Григорій Фалькович написав ще на початку незалежності України. Тоді ж взявся до роботи художник Пінхас (Павло) Фішель. "Шалахмонеси" створювалися ним більше ніж 5 років.
19. "Політ золотої мушки" Богдана Волошина (Видавництво Старого Лева). Нова весела книга детально знайомить читача з вигаданим, чи то легендарним, галицьким містечком Бурачковичами та сусіднім селом Лопушною.
20. "Коли ще звірі говорили" Івана Франка (Видавництва Старого Лева). Казки класика української літератури Івана Франка, відомі не одному поколінню читачів. Книгу проілюструвала Валерія Соколова. 
21. "Алла Горська. Душа українського шістдесятництва" (Смолоскип).Упорядник книги – Людмила Огнєва, збірку укладено укладено за пропозицією Вячеслава Чорновола. До неї увійшли: епістолярна спадщина художниці 1949-1970-х рр., заяви, скарги та звернення Алли Горської до влади, нотатки про мистецтво, щоденник, зошит А. Горської з вправами та диктантами з української мови, образотворчі, прозові і поетичні твори, пов’язані з А. Горською чи їй присвячені.
"Коли ще звірі говорили" Івана Франка (Видавництва Старого Лева). Фото starylev.com.ua
22. "Нариси історії західної філософії ХІХ–ХХ ст."Андрія Дахнія (Видавничий центр ЛНУ). У навчальному посібнику зібрано та систематизовано ідеї, вчення, концепції, характерні для провідних напрямів посткласичного періоду західної філософії.
23. "Сидячи на санях...", "Патріярх Йосиф Сліпий і красне письменство" Ірини Іванкович (Видавництво Артос, Фундація "Андрей"). Антологія літературних творів, присвячених патріархові Йосифу Сліпому.
Джерело:http://life.pravda.com.ua/culture/2016/09/16/218056/

вівторок, 23 серпня 2016 р.

Т. Гундорова «Невідомий Іван Франко. Грані ізмарагду»




Цьогоріч 27 серпня виповнюється 160 років від дня народження та 100 років від дня смерті Івана Яковича Франка, який є для нас хрестоматійною і, водночас, маловідомою постаттю.
Як насправді звали великого Каменяра? На перший погляд - дивне запитання. Однак, насправді прізвище Франко звучало з наголосом на першому складі, але через співзвучність його з прізвищем фашистського диктатора Іспанії Баамонде Франко було прийняте «мудре» рішення компартійними босами перенести наголос у прізвищі Івана Франка на останній склад і тільки таким дозволити вживати його в радянській літературі. Не всі знають, що насправді вдома і в рідному селі Нагуєвичах Франка звали зовсім не Іваном чи Івасиком, а Мироном. Відоме оповідання «Малий Мирон» є повністю автобіографічним.
Про ці та інші цікаві факти з життя Франка ви дізнаєтесь, коли прочитаєте книгу Т. Гундорової «Невідомий Іван Франко. Грані ізмарагду».

Олена Сисюк

пʼятниця, 19 серпня 2016 р.

Названо лауреатів премії імені Григорія Сковороди «Сад божественних пісень» за 2016 рік

Цю відзнаку у 2005 році заснували Волинське товариство «Світязь» і ГО «Чернігівський інтелектуальний центр» за сприяння Національної спілки письменників України, Інституту літератури іменіТараса ШевченкаНаціональної Академії Наук України та міжнародних громадських організацій.
З 1 листопада 2014 року засновником цієї премії стала Міжнародна літературно-мистецька Академія України (президентСергій Дзюба), котра об’єднує відомих письменників, перекладачів, журналістів та науковців із 52 держав.
Отже, відбулося засідання Комітету з нагородження Міжнародною літературною премією імені Григорія Сковороди «Сад божественних пісень» за 2016 рік, до складу якого увійшли: Василь Слапчук – голова журі, письменник, лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка, члени Комітету: Марко Роберт Стех – літературознавець, письменник, доктор славістики в Канадському інституті українських студій (м. Торонто, Канада), Войцех Пестка – письменник, лауреат міжнародних літературних премій (м. Варшава, Польща), Ігор Павлюк – письменник, доктор наук із соціальних комунікацій, провідний науковий співробітник Інституту літератури НАН України, професор Львівського національного університету імені Івана ФранкаЄвген Баран – голова Івано-Франківської обласної організації Національної спілки письменників України, літературознавець, Петро Сорока – письменник, критик, доцент Тернопільського національного педагогічного університету ім. Володимира Гнатюка, лауреат міжнародних премій. Цього року надійшло понад чотириста подань і пропозицій з України та закордону. Кандидатури відомих письменників Бенедикта Дирліха та Віри Чорний-Мешкової на здобуття премії висунула Міжнародна літературно-мистецька Академія України.
Названо цьогорічних лауреатів. Ними стали:
1. Кінорежисер, письменник Кшиштоф Зануссі (Польща) – за книгу «Час помирати»;
2. Заступник голови Національної спілки письменників України, поет, прозаїк, публіцист, громадський діяч Володимир Шовкошитний (м. Київ) – за історичну трилогію «Кров – свята»;
3. Літературознавець, директор Інституту Івана Франка НАН України, доктор філологічних наук, професор, член-кореспондент Національної академії наук України Євген Нахлік (м. Львів) – за наукову книжку «Від преромантизму до постмодернізму»;
4. Письменник Віктор Неборак (м. Львів) – за книгу «Лексикон А. Г.»;
5. Зарубіжні письменники, перекладачі, журналісти, громадські діячі, відзначені за власний доробок та значний внесок у пропаганду української літератури: – верхньолужицький та німецький письменник, перекладач Бенедикт Дирліх (Німеччина) – за визначну літературну діяльність; – письменниця, сценарист, головний редактор журналу «Новий Світ» Олена Жукова (Канада) і письменник, публіцист, головний редактор газети «Перекрёсток Виннипег», заступник головного редактора журналу «Новий Світ» Михайло Співак (Канада) – за подвижницьку літературну діяльність, спрямовану на зміцнення дружби між народами; – українська та македонська письменниця, перекладач, громадський діяч Віра Чорний-Мешкова (Македонія) – за переклад «Кобзаря» Тараса Шевченкамакедонською мовою; – письменник Ауезхан Кодар (Казахстан) – за концепцію казахської філософії як діалогу з традицією в монографії «Степове Знання» (Астана, «Фоліант», 2004 р.); – письменник Георгій Дзюба (Російська Федерація) – за вагомі дослідження творчості Миколи Гоголя, зокрема літературознавчу книжку «Повесть о коллежском советнике П. И. Чичикове»; – письменниця, публіцист Галина Феліксон (Ізраїль) – за поетичну книгу «Отражение – Відображення» (у співавторстві з Олегом Гончаренком) і численні проукраїнські патріотичні статті в періодиці Ізраїлю та інтернет-виданнях; – іранський письменник Сограб Рагімі (Швеція) (посмертно) – за подвижницьку літературну діяльність;
6. Письменниця, перекладач, професор, доктор культурології Євгенія Більченко (м. Київ) – за поетичну творчість, яка пропагує загальнолюдські цінності, значний науковий доробок та небайдужу громадянську позицію; 7 
7. Головний редактор Чернігівської обласної газети «Деснянська правда», поетеса Людмила Пархоменко (м. Чернігів) – за значну творчу діяльність;
8. Письменник, літературознавець, перекладач, видавець Микола Мартинюк (м. Луцьк) – за внесок у зближення та популяризацію європейських культур і літератур у численних творчих міжнародних видавничих та перекладацьких проектах;
9. Доктор філологічних наук, професор кафедри української літератури Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки Галина Яструбецька (м. Луцьк) – за монографію «Динаміка українського літературного експресіонізму»; доктор філологічних наук, доцент Галина Левченко (м. Житомир) – за монографію «Міф проти історії: Семіосфера лірики Лесі Українки»;
10. Письменник, публіцист, художник, філософ, травознавець Іван Просяник (с. Курінь Бахмацького р-ну Чернігівської обл.) – за глибинне розкриття у своїх працях етнокультурних скарбів цілительства українського народу, вдале філософське поєднання земних начал природи з космічними законами буття, також за книжки «Зело таємниче», «Златоцвіт» і «Скарбниця молодечої сили»; письменник, перекладач Олег Гончаренко (м. Мелітополь Запорізької обл.) – за переклад повісті казахського письменника Ауезхана Кодара «Поріг неповернення» українською мовою і книжки віршів «Собор одкровень» та «Астрофізми Вічної Гончарні»; письменник, перекладач, науковець Володимир Ільїн (посмертно) (м. Київ) – за книжки віршів та визначну перекладацьку діяльність.

вівторок, 16 серпня 2016 р.

Андрій Любка написав нову книжку про самотність

Наприкінці серпня світ побачить нова книжка українського письменника і перекладача Андрія Любки «Кімната для печалі». Це збірка сюжетно не пов’язаних між собою оповідань, які, однак, можна вважати й романом, якщо прийняти тезу, що головним героєм останнього є самотність.
«Після «Карбіда» мені захотілося написати абсолютно несподівану книжку, – розповідає Андрій Любка. – Якщо та була веселою й кримінальною, то «Кімната для печалі» – це таке саудаде й фадо, ностальгія й меланхолія. Здається, ці оповідання за настроєм найближче до моїх віршів. Щось на кшталт «Ти прокинешся зранку в кімнаті для печалі і скажеш: ця твоя здорова їжа колись мене вб’є».
  В збірці автору вдалось здобути нову висоту. «Унікальні, не схожі одна на одну й ні на що інше історії закликають нас відмовитись від пошуків логічних виправдань окремих вчинків та життя загалом. Вони вчать відчувати серцем та діяти за його покликом.