неділя, 14 жовтня 2012 р.

Нобелівським лауреатом за 2012 рік став китайський письменник Мо Янь

Лауреатом Нобелевської премії з літератури 2012 року став китайський письменник Мо Янь. За словами секретаря Нобелівського комітету Петера Енґлунда, відзнаку присуджено за «галюцинаторний реалізм, з яким він змішує казку, історію та сучасність».
Журі порівняло літературні світи Мо Яня з творіннями Фолкнера і Маркеса і відзначило, що письменник орієнтується на взірці давньокитайської літератури та фольклорну традицію

Письменнику з Китайської Народної Республіки присуджують Нобелівську премію уперше. 2000 року Нобелівку отримав китайськомовний прозаїк Гао Сіндзянь, котрий, втім, мешкає в Парижі й має французське громадянство.
Мо Яню 57 років, він почесний доктор філології Відкритого університету Гонконґу. Його справжнє ім’я Гуань Мое, а псевдонім значить «мовчи». За межами Китаю відомий насамперед як автор роману, за яким було знято фільм «Червоний гаолян», дія якого відбувається в Китаї 1920-х років на тлі війни з Японією. Фільм став режисерським дебютом Чжана Імоу і виграв Берлінале 1988-го року. В офіційному твіттері Нобелівський комітет окремо порадив ще один роман «Часничний бунт».

Зараз розмір премії складає приблизно 1,1 млн доларів США. Фаворитом на нагороду букмекери вважали японця Харукі Муракамі.

http://litakcent.com/2012/10/11/nobelivku-otrymav-avtor-haljucynatornoho-realizmu/

пʼятниця, 12 жовтня 2012 р.

Коли тонуть кораблі думки Юрій ЩЕРБАК

Давно розвіявся міф про радянських людей як найбільш читаючих у світі. Те, що відбувається в сучасній Україні, не назвеш інакше, як деградація, духовна катастрофа.

Неосвічені, примітивні й жорстокі правителі великої європейської держави, для яких головна книжка життя — чекова книжка з офшору — зруйнували за роки незалежності й тотального грабунку складну, тонку й вразливу сферу, що зветься індустрією читання. Привчаючи народ до примітивних гламурних видовищ, брехливого телебачення, кидаючи подачки у вигляді футбольних стадіонів, на яких грають переважно зарубіжні гравці-гладіатори, нинішні господарі України нічого не зробили, щоб відродити на новому рівні вільне книговидання, розповсюдження і продаж книжок, розпочати будівництво нових бібліотек. Прийнявши закон, спрямований проти української мови (тобто проти української книжки), нинішній режим робить усе, щоб побудувати безнаціональну, люмпенську, поліцейську державу «совка», залишити по собі «дике поле» культури й освіти. Країну без громадян, без нації.

Повний текст статті можна почитати в газеті Літературна Україна № 38 (5467) 4 жовтня 2012 року  або на сайті

http://litukraina.kiev.ua/koli-tonut-korabl-dumki

четвер, 11 жовтня 2012 р.

10 книжкових новинок, які презентували на 19-му Форумі видавців у Львові

1. Бруно Шульц, "Цинамонові крамниці", переклад Юрія Андруховича, "А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га", Київ
2. Оксана Забужко, "З мапи книг і людей", видавництво фестивалю "Meridian Czernowitz", Чернівці
3. Юрій Винничук, "Танґо смерті", "Фоліо", Харків
4. ДіБіСі П'єр, "Світло згасло в Країні Див", видавничий проект Галини Шиян, Львів
5. Андрій Бондар, "Морквяний лід", "Нора-Друк", Київ
6. Ірена Карпа, "З роси, з води і з калабані", "Клуб Сімейного Дозвілля", Харків
7. Євгенія Кононенко, "Російський сюжет", "Кальварія", Львів
8. Тарас Береза, "Сучасний англо-український словник живої мови", "Апріорі", Львів
9. Віктор Суворов "Кузькіна мать", "Зелений пес", Київ
10. Павло Коробчук, "Море для шульги", "Твердиня", Луцьк

http://gazeta.ua/articles/events-journal/454099

середа, 10 жовтня 2012 р.

У Британії видадуть невідому поему Толкієна про короля Артура

Серед спадку автора "Володаря перснів" знайдено нову, раніше не публіковану поему, за мотивами легенди про короля Артура. Про це повідомляє Guardian.
Рукопис обсягом близько 200 сторінок оповідає радше про давню Британію, ніж про Середзем'я. Втім, йдеться про темний світ з королями, принцесами, мечами та магією, про пошуки і зраду. Видавництво HarperCollins вже оголосило, що твір буде видано у травні 2013-го року під назвою The Fall of Arthur ("Падіння Артура").

http://gazeta.ua/articles/culture/_u-britaniji-vidadut-nevidomu-poemu-tolkiena-pro-korolya-artura/460053

О. Абдулін, П. Воробей. «Заграва»




У центрі уваги художньо-документального роману «Заграва» - поліська родина, на долю якої випали ті неймовірні труднощі й випробування, які пережили західні українці в двадцятому столітті. На прикладі головних героїв - трьох братів Орленків - читач може простежити той довгий і звивистий шлях, який пройшли українці в пошуках волі, спостерегти, як із апатичних, дещо аполітичних людей, інтереси яких не виходять за межі власної хати на початку роману, брати наприкінці твору стають гордими, жертовними борцями за незалежність України, готовими віддати власне життя за добробут рідного краю.

Гостроти роману надають використані авторами архівні документи, сховані донедавна за сімома замками, які роблять «Заграву» цікавою для всіх, кому небайдужа наша історія.






понеділок, 8 жовтня 2012 р.

Леся Українка і я

Обожнюєш літературу і хочеш знати більше, ніж пропонує шкільна програма? Знайти додаткову інформацію про того чи іншого письменника легко з серією "12 балів".

З книжки "Леся Українка і я" ти дізнаєшся про життя та творчість видатної поетеси, її мужність перед обличчям долі. Книга оповість у чому життєвий та творчий подвиг цієї тендітної дівчини.
Історія життя та творчості Лесі Українки, її перемоги над собою, недугою та царатом, що душив будь-яке живе українське слово.Легка мова та вдало розроблена інтрига тримають увагу читача до останньої сторінки, а елементи енциклопедії та вміщена в кінці табличка дозволяють використовувати книжку як додатковий матеріал на уроках української літератури, для написання рефератів, підготовки до екзаменів тощо.

http://vsiknygy.com.ua/node/486